Amandine Rousguisto

image
photo réalisées par Francois Fernandez lors de l’exposition Le choeur de l’aube au CIAC

Point de consistance
2025
Œuvre tactile
Assemblage d’étoffes multiples de différentes époques 416 cm de hauteur
Participants à la réalisation de l’œuvre : Mélodie, Maria, Édith, Isabelle, Laurence, Hugo, Catherine, Owen, Stella et Éléa

Dans Point de consistance, Amandine Rousguisto rassemble des tissus venus d’époques et de lieux différents, chargés de mémoires individuelles et collectives. Les ourlets, cousus par des participants, traduisent la rencontre des singularités et la pluralité des gestes. Le visiteur est invité à toucher l’œuvre et à en modifier la disposition, telle une peinture en perpétuel mouvement.
L’œuvre s’inspire de Félix Guattari et Gilles Deleuze, et de leur notion de rhizome : des éléments hétérogènes se rencontrent pour former de nouveaux agencements. À la manière de John Cage et de sa composition ouverte, Amandine crée un dispositif où l’aléatoire et la liberté d’action deviennent moteurs de sens. Chaque point cousu est singulier mais intégré à un tout mouvant ; l’œuvre devient un organisme vivant, un tissage de présences, de gestes et de mémoires, accueillant l’imprévisible et révélant la puissance d’une création collective et ouverte.

Commissaire d’exposition et directrice du CIAC,
Christine Enet


In Point de consistance, Amandine Rousguisto brings together fabrics from different eras and locations, each carrying individual and collective memories. This tactile work engages the sense of touch directly. The hems, stitched by participants, reflect the meeting of singularities and the plurality of gestures. Visitors are invited to handle the work, rearranging it like a painting in perpetual motion.
The piece draws inspiration from Félix Guattari and Gilles Deleuze, and their concept of the rhizome: heterogeneous elements intersect to form new arrangements. In the manner of John Cage and his open compositions, Rousguisto creates a setting where chance and freedom of action generate meaning. Each stitched point is unique yet integrated into a shifting whole; the work becomes a living organism, a weave of presences, gestures, and memories, embracing unpredictability and revealing the power of collective and open creation.

Exhibition curator and director of the CIAC,
Christine Enet

image
photo réalisées par Francois Fernandez lors de l’exposition Le choeur de l’aube au CIAC

Sans titre
2025
Soie, épingles, fils de couleur

Initialement pensée comme l’une des grandes St’Elles présentées au premier étage de l’exposition, cette pièce a finalement imposé un autre mode de présentation. L’artiste a compris qu’elle ne pouvait exister qu’en étant soutenue, comme un corps-sculpture. Le geste de la prendre dans ses bras a été décisif : c’est ainsi que s’est révélée sa juste position.
Cette présence évoque à la fois les drapés de la statuaire et, plus largement, la figure de la Pietà dans la sculpture de la Renaissance, où le corps porté devient lieu de tension entre fragilité, poids et attention.
L’approche du visiteur permet une découverte progressive des détails : textures des textiles, coutures apparentes, usage des épingles. À mesure que l’on s’en rapproche, l’œuvre se dévoile comme une forme à la fois sculpturale et intime, invitant à une lecture lente et incarnée.

Commissaire d’exposition et directrice du CIAC,
Christine Enet


Initially conceived as one of the large St’Elles presented on the first floor of the exhibition, this piece ultimately required a different mode of display. The artist realised that it could only exist if supported, like a body-sculpture. The decisive gesture was to hold it in her arms: this is how its proper position was revealed.
This presence evokes both the drapery of classical statuary and, more broadly, the figure of the Pietà in Renaissance sculpture, where the carried body becomes a site of tension between fragility, weight and care.
As the viewer approaches, the work gradually reveals its details: the textures of the textiles, visible seams and the use of pins. With increasing proximity, the piece unfolds as a form that is both sculptural and intimate, inviting a slow, embodied reading.

Exhibition curator and director of the CIAC,
Christine Enet

image
image
image

Sculptures Hybrides
allant de celle que l'on peut prendre dans la main à celle ou l’on peut traverser. Recherche sur le ressenti de l’expérimentation.